На початку я хочу трохи поговорити про загальні речі. Дати вам трохи теорії, так би мовити.
У сучасній педагогіці є 8 підходів до вивчення іноземної мови. Найостанніший – комунікативний зараз використовується практично всіма школами. Для використання цього підходу написано безліч підручників, особливо цих красивих з Оксфорда і Кембриджа.
Його суть – це максимальне використання англійської мови під час занять. Без застосування рідної мови. Навчання йде через моделювання ситуацій, діалогів тощо.
Усіх активно стимулюють використати саме його. Але я бачу тут велику проблему. Я сама навчалася за такими підручниками і часто використовую їх у приватній практиці. Я бачу, що ситуації, які, на думку авторів, максимально наближені до реальності, насправді далекі від неї.
Проблема в тому, що англійська розмовна кардинально відрізняється від англійської письмової. Все те, що ви грамотно формулюєте, коли вчите мову, буде зовсім інакше звучати «в полі».
Я вважаю, що ці підручники відмінно підходять тим, хто проживає в англомовній країні. Хтось переїхав туди і вже там проходить курси. Бо вони чують у житті цю мову щодня. Тобто мають багато розмовної практики. Ці підручники спрямовані на розвиток граматичних навичок та підготовки до іспитів. А для нас набагато важливіше побутова мова, вираження своїх потреб, цілей та емоцій.
У нас мало у кого є навіть знайомі, які добре володіють мовою, не кажучи про носіїв. Плюс побудова речень українською дуже нам заважає будувати речення англійською, де всі на своїх місцях. Для нас, особливо для дітей, набагато важливішим стає вироблення автоматизмів, щоб ми не перекладали дослівно і підряд слова з української. Для цього підходять інші підходи до вивчення.
Звичайно, я також використовую вправи та автентичні матеріали, які характерні для комунікативного підходу. І їхня кількість збільшуватиметься. Просто, з досвіду, я розумію, що потрібно побудувати логіку мови і хоч якісь автоматизми для того, щоб усвідомлювати мову та розуміти її. Тому спершу ми займемося саме цим.
І в цьому ключі ти маєш розуміти, що іноді проблема не в англійській. Намагайся помітити ці моменти. Часто дитина не розуміє щось в англійській, тому що не розуміє в українській. Діти часто використовують якісь речі, але якщо запитати чому чи як так виходить, вони не можуть зрозуміло відповісти на це запитання. “Звідки я знаю?”.
Ти знаєш що таке підмет та присудок у більшому плані, ніж просто чітке формулювання правила. Ми просто усвідомлюємо це. Дітям важко зрозуміти, що речення «У нього синя футболка» можна перебудувати на «Він має синю футболку» і саме так вона перекладається англійською. Йому треба це запровадити в автоматизми. І так само зазначити, що порядок слів інший і потрібно усвідомити інформацію, яку передаєш, і перекласти так, як це вимагає англійська.
Кожен урок починається з нових слів. Поки ми беремо їх у табличках, які можна роздрукувати та грати з ними, або розрізати та розвісити по всьому будинку. Ти можеш подивитися перший парний урок через чат-бота. Ймовірно, більшість слів першого уроку ви і дитина знаєте, але я завжди намагаюся дати ті, які діти не знають зі школи. Так вивчати менше за фактом, але більше за рівнем.
Ви повинні їх загнати один одному в короткочасну пам’ять для проходження уроку. Мені більше подобається називати її «оперативною», як у комп’ютерах.
На 7-му уроці я буду показувати, як ми описуємо предмети. Що знаючи навіть трохи прикметників, ми можемо суттєво збагатити нашу промову. Тут, наприклад, слово awesome – класний. Воно звучить в американській мові постійно. Його не дають у шкільній програмі, а дарма.
Близько 30-х уроків ми перемикаємося вже на другий час – минуле. І, якщо раніше могло бути дуже легко тобі, тут уже доведеться напружитися. Великий плюс у тому, що практично всі неправильні дієслова ми вивчимо на першому блоці. Дитині їх буде достатньо до 11 класу. І ми вчимо навпаки. Не плутаємо дитину, що таке правильні та неправильні дієслова, як це роблять у школах. Ми вивчимо всі неправильні та потім всі (будь-які дієслова), що залишилися, будуть правильними. Ви точно це знатимете. Плюс я згрупувала їх за співзвучністю. Так їх набагато легше вивчити.
Слова 61 уроку вже довгі, цікаві, не односкладові. До речі, зараз дітям легше перекладати слова з української на англійську. Раніше було навпаки. Найімовірніше, це саме через зміну підходів у вивченні. Ми були начитані. Ми легко впізнали слова та зміст тексту, але говорити нам було важче.
Я намагаюся компенсувати це у курсах. Збалансувати підходи.
На 93 уроці ми вже утворюємо слова від раніше відомих. Таким чином, істотно збільшуючи словниковий запас практично без зусиль. Також це розвиває розуміння написаного тексту. Якщо ти розумієш, яка частина мови перед тобою чи де стоїть слово, здогадатися про що йдеться, якщо навіть перекладу деяких слів не знаєш, набагато простіше.
Перевірка слів здійснюватиметься у 3 етапи. Кожен із вас його проходить і записує свій прогрес. Такі тури будуть на кожному 4-му уроці. Окремо будуть блоки з повторенням раніше вивчених слів, щоб вони не забувалися. Звичайно з різним інтервалом.
Другим блоком часто буде відео з поясненням нової граматики. Основний наголос у нас у першому блоці на порядок слів та перші 6 часів англійської. На логіку їхньої побудови. Зазвичай тяжко з першим, з другим уже легше. Далі – елементарно. Деяким вистачає одного уроку, щоб вбудувати майбутнє у схему і пам’ятати всі 3 часу і не плутатися.
На 37-му уроці ми беремо вже майбутній час. Я передбачила, що багато хто займається з телефонів. Мої учні у приватній практиці майже всі займаються з телефонів. Тому будь-яку картинку можна наблизити, щоб записати у зошит.
На 93-му уроці ми вже знаємо всі 6 часів та розбираємо невеликі дрібниці, пов’язані з визначенням часу у реченні. Які дієслова не можна ставити в Continuous та чому.
Крім цього ми пройдемо такі теми як:
- Займенники
- Прийменники часу та місця
- Артиклі
- Have vs Have got ( я проти, але у всіх школах це дають із самого початку, тож треба знати )
- Модальні дієслова
- Спеціальні питання
- Складні речення
- Годинник
- Займенники some, any, no і їх похідні
- Ступені порівняння
- Формування слів
Деякі з них розбиті на підрозділи та проходяться не за раз. Всі вони повторюються і прив’язуються до нових тем, щоб не забувалася граматика. Хоча урок і триває близько 45 хвилин, за перший рік ви освоїте програму до 5-6 класів. Звісно, це залежить від школи. У моїх учнів через 2-3 місяці підіймаються оцінки до відмінно і більше ніколи не падають. Багато хто пише, що, навіть після єдиного року наших занять, здають англійську в університеті на відмінно без підготовки.
Вправи
Вправи у курсі різноманітні. Починаємо ми з того, що дитина повинна точно знати, що таке займенник. У 8-9-річних нема цього розуміння навіть в рідній мові. Але вони швидко починають це усвідомлювати. Як я й казала раніше, тут справа не в англійській. Тобі це здаватиметься дивним, але діти плутаються.
На 25-му уроці ми вже пройшли спеціальні питання і тепер запам’ятовуємо, що питання до підмета відрізняється від інших. Поки що ми тут просто намагаємося закреслити підмет і запам’ятати. Через рік – два, ту логіку, яка на відео, дитина цілком зможе зрозуміти. Ми всі повторюватимемо зі складнішого боку пізніше. Зараз – навряд чи повністю зрозуміє, тож не наполягайте. Йому буде складно усвідомити, що англійська настільки чітка, що через те, що в питанні на певному місці має стояти підмет, а в нас його немає, тому що ми його шукаємо, їм довелося переробити всю схему. Поки що простіше пояснити, що, якщо потрібно дізнатися хто зробив дію, то слово «хто» ставиш замість відповіді.
Переклади тексту – це переклади розділів з книги, яку ви вже прочитали англійською та пропрацювали над ними. Чи спеціальні мінітексти, чи речення саме з тих слів, що вже вчили. Якщо перекладати складно, то є вихід. Після кожної вправи є аудіо з англійською версією для самоперевірки. Ви даєте дитині спочатку послухати це аудіо. Вона уловлюватиме слова англійською, може навіть їх записувати. А вже потім, коли текст англійською дитина щойно прослухала, нехай перекладає з української. Їй це суттєво допоможе.
На 81-му уроці ми вже вчимо фразові дієслова. Вони досить важкі для розуміння, тому окремо деякі з них ми вивчаємо до цього. Тут також треба залишатися адекватним. У нас є слова «віднеси, відвези, прибери, винеси, вивези» і таке інше. Істотної різниці між ними немає. Звісно, можна вивести логіку, але за фактом, у житті ми скажемо, так і буде. Теж саме з англійською. Потрібно запам’ятати основні прийменники після дієслів. А вчитися їх вживати з конкретних ситуацій, фільмів, мем і так далі. “I’ll be back” знають усі і “Get out of here” – багато хто.
На 107 уроці ми вже вживаємо всю граматику, яку вивчили. Часи на цьому фоні вже зовсім не здаються складними. Вибрати слово теж не складно. Оскільки частина мови залежить від місця у реченні. Це не лише практика з певними словами, а й теорія. У будь-якому тесті є такі питання. І навіть якщо ти не знаєш конкретного слова, ти можеш дати правильно відповідь, тільки тому що розрізняєш частини мови і розумієш, яка саме має стояти на цьому місці.
Аудіювання, читання та техніка Ехо.
Перший розділ книги є у Першому уроці курсу (у месенджері на головній сторінці сайту). Він складається практично повністю зі слів, які винесені у нові. Я маю на увазі, що слова типу a cat, a dog, a chair ви знаєте. Це слова, які проходять на рівні побудови слів із літер.
Кожен розділ ми слухаємо, працюємо з текстом, потім перекладаємо і потім читаємо разом із носієм з техніки Ехо. Читай статті “Як навчитися розуміти англійську” і “Техніка “Ехо”, щоб дізнатися докладніше.
А в останньому розділі цієї книги використовується вся граматика, всі слова, які були вивчені. Таким чином, вони постійно повторюються. Ми не даємо собі забути про те, що вже вивчили.
І найцікавіше – автентичні матеріали. У перших 20 уроках їх небагато. Тому що ми знаємо ще замало слів. Потім починають з’являтися у вигляді коротких відео та мемів. До 30-го уроку такі матеріали будуть у кожному 3-му уроці. А до 60-го уроку вони будуть у кожному уроці.
Діти люблять працювати за мемами. Вони повинні пояснити, що вони бачать, що написано, чому це смішно. Можуть вигадувати ситуації, де ця картинка знадобилася б. До речі, ще трохи про розмови протягом уроків.
Діти люблять тягнути час, щось розповідати. І це начебто погано. Але це не так! По-перше, дитина довіряє і хоче щось розповісти – раз. Не треба її перебивати та знецінювати її почуття. Хай каже. Зазвичай це займає хвилину – дві. Потім, тільки потім, якось давши зворотний зв’язок, на кшталт «Вау, молодець!» ти її кажеш: “А тепер все теж саме англійською!” Дитина повинна звикнути, що може розповідати будь-що і в будь-якій кількості, але потім доведеться повторити все це англійською. Нехай і стисло, нехай плутаючи, не заважайте і не поправляйте. Вважайте це перервою на Free Speaking. Запитуйте або нагадуйте про те, що вона сказала українською, а забула англійською.
Таким чином, ми підтримуючи, формуючи з дитиною зв’язок і не вганяючи її в стрес, даємо можливість попрактикуватися. Але так має бути завжди! Вперше дитина посміється і спробує, вдруге обурюватиметься, до п’ятого – обсяг його оповідань зменшиться. Вона вже думатиме про те, як розповісти, щоб потім перекласти. Профіт!
Повернімося до автентичних матеріалів. Буде багато уривків із серіалу “Друзі”. Там чудова розмовна мова. Багато фраз, які подобаються дітям. Намагайтеся говорити разом із героями. Не встигаєте – нічого, пропускаєте одну-дві фрази і далі. Відео краще не зупиняти. Змінюйтесь ролями, озвучуйте, можна хоч маленькі спектаклі робити. Через рухи люди добре запам’ятовують слова – навіть такий підхід існує.
Спробувати працювати можеш у розділі практика, там є приклади з різних уроків і різних типів відео.
Іноді вставлені моменти, які є спірними з точки зору прийнятності для дітей. Курс розрахований на різні віки і я намагалася дати якнайбільше того, що точно працює. Перед деякими відео у дорослому варіанті, є позначки. Наприклад, містить слово «фекалії» або «какашки» Там мавпочка кидається какашками. Діти цю серію люблять, оскільки саме слово змушує їх сміятися. З будь-якими емоціями ми запам’ятовуємо краще.
Але деяким батькам таке неприйнятно. Я намагалася думати про всіх. Якщо ви вважаєте це неналежним контентом (в епоху Тік-Тока навряд чи, звичайно), то просто пропустіть відео.
Спочатку буде тяжко. Перед автентичними відео будуть списки слів, які інколи обов’язково записати та навчати, інколи ні. Буде важко, доки не набереться достатньої бази слів, щоб стало легше. Я дуже не люблю, коли учням важко завжди. Це відбиває прагнення до навчання. Тому, коли автентичні матеріали з’являться в курсі, якийсь час буде набагато важче. Близько 2 тижнів. Але потім відео будуть легшими та у дитини з’явиться відчуття, що все виходить! Що ось, вона попрацювала і тепер вау, як легко! Все зрозуміло! Ця радість – одна з тих речей, чому люди все ще йдуть в педагогіку.
Потім з’являться шоу “Ellen” і знову стане важче. Ми навіть братимемо найкорисніші та найцікавіші слова і робитимемо з ними вправи. Гарантую ви навіть не помітите, як їх запам’ятаєте.
А з піснями буде, навпаки, легше. Але тут буде потрібна твоя допомога. У піснях багато метафор, багато алегорій. Дитина розуміє все на рівні слів, а ти маєш дати їй розуміння тексту.
Останнє, що я хочу сказати, що перед кожним уроком перший місяць варто подивитися маленьке відео на моєму каналі, Інстаграмі чи Фейсбуці. Там я підказуватиму: які вправи як робити, як можна ускладнити чи спростити, на які слова звернути увагу. Що найімовірніше у дитини не вийде і як їй це пояснити. Мотивуватиму і налаштовуватиму тебе, щоб на цю годину ти ставав ментором. І ще різні дрібниці, які читати текстом на уроці буде незручно. А так ти дивишся 3-х хвилинне відео і готовий до уроку.
Якщо все ж таки залишаються питання, то можеш писати коментарі під уроком. Їх бачу лише я. Вони потрібні для того, щоб ти чи дитина без страху засудження могли поставити навіть “найдурніше” питання. Адже таких у навчанні немає, але люди часто соромляться. Вони допомагають мені краще зрозуміти процес засвоєння матеріалу та робити його ще легшим. Так що не соромся.
Я сподіваюся, що тепер, коли ти стільки всього знаєш, ти захочеш бути усвідомленим батьком. Захочеш спостерігати за цим процесом розвитку. Якщо так, то я чекаю на тебе!
Весь курс – це нестандартне рішення. Таких шкіл ще немає, але мені здається, що незабаром з’явиться величезна кількість на різні теми. Адже тут, окрім освоєння мови, є ще багато чого. Багато того, що допоможе тобі зблизитися з дитиною, допоможе знайти підхід до неї та її навчання іншим речам. Ти дізнаєшся: до чого вона схильна, де її сильні сторони, як їй краще запам’ятовувати та подавати матеріал. Розвиватимеш її лідерські навички та вміння аргументувати свою позицію. Ти будеш разом із нею у навчанні, а не над нею. Ти пізнаєш її, а вона пізнає тебе. І ви обидва вивчите англійську та зблизитеся з їхньою культурою.
Оформлюйте підписку на курс (оплата помісячно, сплачуйте за наступні тільки, коли вже пройдете попередні) в месенджері на сторінці курсу!