Вивчення англійської за допомогою фільмів манить своєю очевидною простотою. Здавалося б, дивишся серіальчик або фільм і слова самі собою запам’ятовуються. Можна виписувати цілими фразами, та й популярний, трендовий сленг знатимеш. Але найчастіше після першого перегляду серіалу мотивація знижується. Далеко не все зрозуміло, дуже швидко, безліч слів і взагалі їх запам’ятати. І це все, якщо тобі в принципі вдається сприймати англійську мову на слух.

Перед тим, як продовжити говорити про те, як правильно вивчати англійську за фільмами, хочу поговорити про загальні речі, які потрібно розуміти.
Автентичні та адаптовані матеріали для вивчення іноземних мов.
Всі матеріали умовно можна поділити на адаптовані та автентичні. Адаптовані матеріали – це все те, що написано методистом для проходження теми. Слів дуже багато і для кожного уроку методист пише вправи, тексти для роботи, які міститимуть слова, які учень вже знає і слова, які він зараз вчить. Обсяг матеріалу, що вивчається, повинен строго контролюватись, щоб не відбити бажання і дати оптимальне навантаження.
Автентичні матеріали – реальні матеріали носіїв мови. Ці самі фільми, пісні, серіали, діалоги (змішаний тип) У них про обсяги вживаних слів ніхто не думає. Звичайно. Тому підібрати для себе оптимальний фільм або серіал дуже важко, якщо в тебе рівень менший за Intermediate.
Ще дуже важливо, що розмовна мова дуже відрізняється від письмової. У фільмах та серіалах, окрім злегка та стійких виразів, ви почуєте багато “неправильної” граматики. Вони так само забувають винести дієслово вперед під час побудови питання. Полегшують граматичні конструкції, користуються скороченнями.
При цьому всі фільми, пісні та серіали все одно краще дивитися в автентичному вигляді. Справжні, а не спеціально розроблені та зняті. Тому що обсяг розмовної мови, що постійно використовується, менший за письмову.
Але книги краще читати в адаптованому вигляді з тієї ж причини. Будь-яка, навіть дитяча книга містить набагато більше слів, ніж необхідно нам, щоб вільно спілкуватися. Вивчати оригінальні книги необхідно, якщо ти йдеш на рівень вільного володіння або займаєшся цим професійно.
Повернімось до питання як правильно вивчати англійську за фільмами.
У тих, у кого рівень нижчий за Intermediate необхідні шматочки з різних серіалів, де швидкість розмови нижча, де зрозумілі конструкції, не такий великий обсяг слів і так далі.
Крім того, потрібна робота з цим шматочком. Пояснення, чому саме так, тому що субтитри чи наш переклад роблять так, щоб перекласти суть. І дуже багато моментів при цьому губиться. Тобто потрібний дослівний переклад і людський. Необхідно розуміння того, які слова і вирази вчити, а які насправді не настільки корисні на даному рівні. Адже все одразу не запам’ятати.
Сподіваюся не налякала! Вивчення англійської через фільми навіть для початківців – важливий момент. Навчитися чути та говорити з красивим мелодійним акцентом за допомогою відео дуже легко. Достатньо після розбору в кілька етапів використовувати техніку Shadowing “Ехо” і читати слова разом із героями.
Разом із реальними людьми ви з часом навчитеся розпізнати слова та вільно говорити. Але треба дати собі час. Спочатку на слух ви розпізнаєте в кращому випадку 20% слів. Коли розберете, стане краще. І цей відсоток повільно зростатиме. Мозок адаптуватиметься і буде чути окремі слова все з меншими зусиллями.
Хочеш спробувати як правильно вчити англійську за фільмами?
Якщо ви хочете вивчати англійську по серіалу “Друзі” ( “Friends”), наприклад, і так, вона одна з найлегших, то ви можете подивитися шматочок і роботу до цього шматочка на сторінці “Серіал “Друзі” для вивчення англійської”
Мультфільми для вивчення англійської мови не легші. Будь-яка дитина знає набагато більший обсяг слів, ніж середній учень. Дивись розбір мультика Гамбол, який я використовую у своїй школі на сторінці “Gumball. Вчимо англійську за мультиками.”
Ще мені дуже подобається шоу “Ellen”. Ми часто навчаємо англійську з інтерв’ю з цікавими гостями з учнями. Подивитись розбір інтерв’ю з Джейсоном Мамоа можна в іншій статті на сайті. Воно одне з найлегших.
Вивчати англійську за піснями теж цікаво. Головне не заплутатися в метафорах і сенсах. Краще використовувати щось із класики (Sher, Turner, S7Club) або року (щось типу Bon Jovi, Nickelback і подібних). Чому саме їх? Вимова чистіша, слова легко сприймаються. Плюс у пісень є сенс, який можна використати.
А, якщо хочеш вчити англійську цікаво і з усіх боків, то чекаю на тебе на своєму курсі “Самовчитель для кожного”. Перший безкоштовний урок тобі видасть чат-бот на головній сторінці!